意大利民歌《我的太陽》

其實,這不是一首民歌,而是意大利著名作曲家卡普阿(1864-1917),於1898 年創作的

一首聲樂曲。同年首次演唱,不脛而走。由於富有民族風格,曲調優美,廣泛流傳,成為了世界性的民歌。

1952 年,奧運會在赫爾辛基舉行。

按照慣例,在開幕禮上,當每一個國家的運動員隊伍進場時,就奏出該國的國歌。意大利的運動員隊伍進場了,但樂隊奏起的,卻不是意大利的國歌,而是這一首《我的太陽》。當時七萬多名觀眾,初則愕然,繼則嘩然,但隨後卻鼓掌頓足,齊聲和唱,群情激奮。恐怕奏出意大利的國歌,也不能有這樣好的反應。

據說,事後了解,因意大利駐芬蘭大使館,沒有及時向大會提供國歌的曲譜,樂隊情急生智,便奏出《我的太陽》來代替。這樣,為奧運會歷史,留下了一件有趣的軼事。

《我的太陽》原來的歌詞,大意是這樣的:

「風雨過後,天空晴朗,陽光燦爛,空氣清新,精神爽快。啊!多麼耀眼的陽光!啊!美麗的太陽,我的太陽!」

有人認為,這首歌不單只是歌頌太陽,而是比喻愛人的笑容,抒發對愛人的傾慕。這樣的解釋,引用了莎士比亞在《羅密歐與朱麗葉》中的兩行詩,來作佐證: 「是什麼光從那邊窗戶透射進來?那是東方,朱麗葉就是太陽。」也有人認為,這是表示弟弟對哥哥感激之情。據說,有兄弟兩人相依為命。哥哥為了幫助弟弟,出外謀生,捱苦掙錢。哥哥遠行了,弟弟送別時,唱出這首歌,把哥哥比作心中的太陽。

更有一個奇怪的解說:兄弟同時愛上一個姑娘。哥哥離家出走,把愛人讓給弟弟。弟弟送行,唱了這首歌,把哥哥和那姑娘,都比喻心目中的太陽。

歌曲的作者卡普阿,卻從來沒有說過,這「太陽」是代表什麼,留給後人廣闊的想像空間。

不管怎樣的解釋,都是美麗可愛的。大抵沒有人說,這是「永遠不落的太陽」吧?因為這歌曲產生時,那「太陽」還沒有出現,而且,非常不美麗可愛。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *